マイステmさんの日記を読んで、ちょっと考える。
さてはて、皆さんは
『夫』のことをどう呼びますか??
私は、文面上では『旦那様or旦那さんorSんちゃん』
同期の友達の前や親の前では『Sんちゃん』
その他人前ではなるべく『主人or夫』
と言うようにしてるけど、
時には『旦那さん』になっちゃう
個人的には名前で呼ぶのと、旦那さんって呼ぶのがしっくり来るけど、
文面だとなぜか身内なのに
『様』なんて言うか...何時も下に見られてるから
それを自覚してるって言うか...。
『さん』だと対等っぽいけど、
『様』だと使えてる感があるから、そのせいなのかなぁ
?
でも、自分の方を格下にしたとしても、『主人』には抵抗が!
そこまで、下、下で仕えてなーい
!!
夫婦平等!!みたいな反発もあるんですよね(^-^;
『夫』っていうのはねぇ...なんか
そう呼ぶには、自分の年齢が夫婦としてはひよっこみたいで
抵抗あるし...。
ちなみに
ミキハウス子育て総研の調査結果では
『Q2-1. 妻は他の人に話すとき、夫のことをなんて呼ぶ?』
に対して
「旦那(約71.2%)」
「主人(約41.2%)」
「パパ、お父さん(約30.5%)」
「愛称(約20.0%)」
「名字(約6.8%)」
「夫(約5.7%)」
「名前(約2.2%)」
「ダーリン(約1.3%)」
「亭主(約0.4%)」
「うちの人(選択項目外/約0.4%)」
と言う結果になったらしいです。
http://www.55192.com/research/research021113.htmlちなみにこんな記事も見つけました。
↓
「主人」という呼び方が、
男女平等の時代にあまりそぐわないのではないか?という意見もあり、昭和30年に開かれた「日本母親大会」でも
「主人と言わず、夫と言おう」と掲げらた。
ところが、
日本語教育新聞の調査では。
『第三者に自分の配偶者のことを何と言うか・H17年に調査』
第三者がまず目上の場合
「1. 主人(68%)」
「2. 夫 (16%)」
「3. 旦那(6%)」
逆に目下に対しては
「1. 旦那(29%)」
「2. 主人(21%)」
「3. お父さん(15%)」。
http://www.nhk.or.jp/a-room/kininaru/2005/03/0302.htmlちなみに辞書を引いてみると
『夫』 :夫婦のうちの男。⇔妻
参考:自分の夫のことを、身内に対しては名前に
「さん」をつけて言うのが一般的だが、
呼び捨てにする習慣もある。
第三者に対しては「主人・たく」などを使い、
または姓をよぶ。
『主人』:あるじ。家の長。
自分の使える人。だんな。
妻が他人に対して夫をよぶ語。
『旦那』:主人。あるじ。
夫。自分の夫を呼ぶ場合にも、
他人の夫を呼ぶ場合にも使う。
男の人に使う尊敬の言い方。
参考:おもに男性が、道の相手や客に対して使う。
『亭主』:その家の主人。夫。夫君。
by 新選 国語辞典 第6版
で、
『夫』よりも『旦那』の方が相手を敬う言い方らしいです。
こう見ると、
「自分の配偶者を旦那って言うのはどうなの?」と言う声もある中
『旦那』って言うのは思ってた以上に尊敬の念が込められてて、
そんなにおかしな呼び方ではないように感じたけれど、
どうなのかな?
『様』をつけるのは別として
日本語って難しい
とりあえず、不特定多数の人が見るブログ内とかでは
『主人or夫』と表記するのが良いのかな。
もしくは愛称
目上の人の前では『主人』で、
相手の配偶者の場合は『旦那さん』もしくは『ご主人』ってトコかな?
まぁ、臨機応変に呼び方をかえましょうw
実際そうしている人も多いみたいだし
と言いつつも、つい『旦那様~』と書いてしまいそう
[0回]
PR